(B) 2 He also saw a poor widow put in two very small copper coins. 22 Denn das sind die Tage der Rache, daß erfüllet werde alles, was geschrieben ist. Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya angkatan ini tidak akan berlalu, sebelum semuanya terjadi. The idea may therefore be of hostility. 14:12-21; Joh. * + 3 Dia berkata, ”Sesungguhnya kukatakan, janda miskin ini memasukkan lebih banyak daripada mereka semua.+ 4 Mereka semua memberi sumbangan dari … 13 They left and found things just as Jesus had told them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.”(CE), 47 While he was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. 22 Porque estos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas. (AW) 8 Jesus sent Peter and John,(AX) saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”. Lukas. Follow him to the house that he enters, 11 and say to the owner of the house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ 12 He will show you a large room upstairs, all furnished. (J) 14 But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves. “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer. But I am among you as one who serves. 24 They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. AYT (2018): Dan, setelah genap delapan hari untuk menyunatkan Bayi itu, nama-Nya disebut Yesus, seperti nama yang diberikan oleh malaikat sebelum Ia dikandung di dalam rahim. Pada siang hari Yesus mengajar di Bait Allah dan pada malam hari Ia keluar dan bermalam di gunung yang bernama Bukit Zaitun. Er sah aber auch eine arme Witwe, die legte dort zwei Scherflein#(21,2) gr. 18 For I tell you I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”, 19 And he took bread, gave thanks and broke it,(BD) and gave it to them, saying, “This is my body given for you; do this in remembrance of me.”. These things must happen first, but the end will not come right away.”, 10 Then he said to them: “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. Cuando se cumplieron los días para la purificación de ellos, según la ley de Moisé... Read verse in … 23 Wehe aber den Schwangeren und den Stillenden in jenen Tagen! 46 “Why are you sleeping?” he asked them. Sebab semuanya itu harus terjadi dahulu, tetapi itu tidak berarti kesudahannya akan datang segera.”. For many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them. Dan kamu akan diserahkan juga oleh orang tuamu, saudara-saudaramu, kaum keluargamu dan sahabat-sahabatmu dan beberapa orang di antara kamu akan dibunuh. 3 Und jedermann ging, dass er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. Jawab-Nya: ”Waspadalah, supaya kamu jangan disesatkan. 10:17-22 sal hulle die hande aan julle slaan en julle vervolg en oorlewer in sinagoges en # Hand. Sebab mereka semua memberi persembahannya dari kelimpahannya, tetapi janda ini memberi dari kekurangannya, bahkan ia memberi seluruh nafkahnya.”. For many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them. 22 The Son of Man will go as it has been decreed. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will disown me three times.”(CQ) 62 And he went outside and wept bitterly. 58 A little later someone else saw him and said, “You also are one of them.”, 59 About an hour later another asserted, “Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.”(CO). Yes, what is written about me is reaching its fulfillment.”, 38 The disciples said, “See, Lord, here are two swords.”, 39 Jesus went out as usual(BX) to the Mount of Olives,(BY) and his disciples followed him. SABDAweb Luk 10:21. [c], 45 When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow. Lukas 21:2 Er sah aber auch eine arme Witwe, die legte zwei Scherflein ein. TB +TSK (1974) ©. 56 A servant girl saw him seated there in the firelight. Lukas 21:22 Because these are the Yemei Nekamah (Days of Vengeance), as a fulfillment of all the Kitvei Hakodesh. Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. 21 Entonces, los que estén en Judea, huyan a los montes; y los que estén en medio de ella, váyanse; y los que estén en los a campos, no entren en ella. Lukas 21:22 Interlinear • Lukas 21:22 Flersprogede • Lucas 21:22 Spansk • Luc 21:22 Franske • Lukas 21:22 Tysk • Lukas 21:22 Kinesisk • Luke 21:22 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Nye Testamente 1907. TB (1974) ©. SABDAweb Luk 10:21. Lukas 21 … 21 Alsdann, wer in Judäa ist, der fliehe auf das Gebirge, und wer drinnen ist, der weiche heraus, und wer auf dem Lande ist, der komme nicht hinein. (CS), 66 At daybreak the council(CW) of the elders of the people, both the chief priests and the teachers of the law, met together,(CX) and Jesus was led before them. Der Verrat des Judas 29 He told them this parable: “Look at the fig tree and all the trees. 64 They blindfolded him and demanded, “Prophesy! 30 When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near. Langit dan bumi akan berlalu, tetapi perkataan-Ku tidak akan berlalu.”. Lalu Ia berkata: ”Aku berkata kepadamu, sesungguhnya janda miskin ini memberi lebih banyak dari pada semua orang itu. 3 ‘Kijk,’ zei Hij, ‘die arme weduwe heeft meer gegeven dan al de anderen bij elkaar. Instead, the greatest among you should be like the youngest,(BJ) and the one who rules like the one who serves. 2 Anto el a mira un biuda den nesesidat tira dos sèn pretu,* 3 i e di: “Di bèrdat mi ta bisa boso: E biuda akí, aunke e ta pober, a tira mas ku nan tur. Lep (V) 26 People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken. 20 “When you see Jerusalem being surrounded by armies,(Q) you will know that its desolation is near. Pelajari Lebih Lanjut Tentang Alkitab Terjemahan Baru. 7 Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed. 13:18,21,26 die hand van hom wat My verraai, is by My aan tafel. 22 Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,(AL) 2 and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus,(AM) for they were afraid of the people. 35 For it will come on all those who live on the face of the whole earth. sebab itulah masa pembalasan di mana akan genap semua yang ada tertulis. “Go and make preparations for us to eat the Passover.”. ”Jagalah dirimu, supaya hatimu jangan sarat oleh pesta pora dan kemabukan serta kepentingan-kepentingan duniawi dan supaya hari Tuhan jangan dengan tiba-tiba jatuh ke atas dirimu seperti suatu jerat. Read verse in Luther Bible 1912 (German) 26:17-25; Mark. She looked closely at him and said, “This man was with him.”. 9:7 sebab itulah masa pembalasan di … 3 Then Satan(AN) entered Judas, called Iscariot,(AO) one of the Twelve. Demikian juga, jika kamu melihat hal-hal itu terjadi, ketahuilah, bahwa Kerajaan Allah sudah dekat. 22 Die Seun van die mens gaan wel heen volgens wat bepaal is, … 22 Denn das sind Tage der Rache, damit alles erfüllt werde, was geschrieben steht. Hal itu akan menjadi kesempatan bagimu untuk bersaksi. Sebab itu tetapkanlah di dalam hatimu, supaya kamu jangan memikirkan lebih dahulu pembelaanmu. 21:21 Pada waktu itu orang-orang yang berada di Yudea harus melarikan diri ke pegunungan, dan orang-orang yang berada di dalam kota harus mengungsi, dan orang-orang yang berada di pedusunan jangan masuk lagi ke dalam kota, w 21:22 sebab itulah masa pembalasan x di … We have heard it from his own lips.”. Janganlah kamu mengikuti mereka. Sebab ia akan menimpa semua penduduk bumi ini. (BL) 28 You are those who have stood by me in my trials. (AQ) 6 He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present. Lukas. (K) 15 For I will give you(L) words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict. Zij deed er twee koperen muntjes in. All rights reserved worldwide. 2 En fattig änka kom också fram och släppte ner två kopparslantar. New International Version (NIV). “The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. ”Apabila kamu melihat Yerusalem dikepung oleh tentara-tentara, ketahuilah, bahwa keruntuhannya sudah dekat. (CD) 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground. (Matt. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 13:21-30) 7 Die dag van die ongesuurde brood, waarop die paaslam geslag moes word, het aangebreek. 2 Er sah aber auch eine arme Witwe, die dort zwei kleine Münzen hineinwarf. dan kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku. 21 As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury. “When I sent you without purse, bag or sandals. 2 Er sah aber eine arme Witwe, die legte dort zwei Scherflein ein. But Jesus said, 6 “As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another;(F) every one of them will be thrown down.”, 7 “Teacher,” they asked, “when will these things happen? “Woman, I don’t know him,” he said. Lukas 21:22 Denn das sind die Tage der Rache, daß erfüllet werde alles, was geschrieben ist. Ia melihat juga seorang janda miskin memasukkan dua peser ke dalam peti itu. Nach Lukas 21:1-38 21 Als Jesus nun aufblickte, sah er, wie die Reichen ihre Gaben in die Schatzkästen einwarfen. 22:1, 2pp — Mt 26:2-5; Mk 14:1, 2, 10, 11, 22:17-20pp — Mt 26:26-29; Mk 14:22-25; 1Co 11:23-25, 22:21-23pp — Mt 26:21-24; Mk 14:18-21; Jn 13:21-30, 22:33, 34pp — Mt 26:33-35; Mk 14:29-31; Jn 13:37, 38, Ex 24:8; Isa 42:6; Jer 31:31-34; Zec 9:11; 2Co 3:6; Heb 8:6; 9:15, 22:47-53pp — Mt 26:47-56; Mk 14:43-50; Jn 18:3-11, 22:55-62pp — Mt 26:69-75; Mk 14:66-72; Jn 18:16-18, 25-27, 22:63-65pp — Mt 26:67, 68; Mk 14:65; Jn 18:22, 23, 22:67-71pp — Mt 26:63-66; Mk 14:61-63; Jn 18:19-21, 23:2, 3pp — Mt 27:11-14; Mk 15:2-5; Jn 18:29-37, 23:18-25pp — Mt 27:15-26; Mk 15:6-15; Jn 18:39–19:16, NIV, Story of Jesus: Experience the Life of Jesus as One Seamless Story, NIV, Biblical Theology Study Bible, Comfort Print: Follow God’s Redemptive Plan as It Unfolds throughout Scripture, NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Romans, Comfort Print, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Acts, Comfort Print, NIV, Cultural Backgrounds Study Bible, Red Letter Edition: Bringing to Life the Ancient World of Scripture. Sebab Aku sendiri akan memberikan kepadamu kata-kata hikmat, sehingga kamu tidak dapat ditentang atau dibantah lawan-lawanmu. (G) 9 When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. 3 Då sa han: Denna stackars änka har gett mer än alla de andra tillsammans, [Isa 63:4; Dan 9:24-27; Hos 9:7] Read verse in Orthodox Jewish Bible 63 The men who were guarding Jesus began mocking and beating him. Sebab banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku dan berkata: Akulah Dia, dan: Saatnya sudah dekat. (BO), 31 “Simon, Simon, Satan has asked(BP) to sift all of you as wheat. And when you have turned back, strengthen your brothers.”(BS), 33 But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.”(BT), 34 Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me.”, 35 Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals,(BU) did you lack anything?”, 36 He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one. Kalau kamu tetap bertahan, kamu akan memperoleh hidupmu.”. Sebab akan datang kesesakan yang dahsyat atas seluruh negeri dan murka atas bangsa ini, dan mereka akan tewas oleh mata pedang dan dibawa sebagai tawanan ke segala bangsa, dan Yerusalem akan diinjak-injak oleh bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, sampai genaplah zaman bangsa-bangsa itu.”, Yes. “Before the rooster crows today, you will disown me three times.”. 2:31; Why. Dan pagi-pagi semua orang banyak datang kepada-Nya di dalam Bait Allah untuk mendengarkan Dia. 21 Hij keek op en zag hoe de rijken hun gaven in de collectekist gooiden. 21 Then the ones in Yehudah, flee to the mountains, and the ones inside HaIr (the City), let them get out, and the ones in the sadot (fields), let them not enter into HaIr (the City), 22 Because these are the Yemei Nekamah (Days of Vengeance), as a Dan apabila kamu mendengar tentang peperangan dan pemberontakan, janganlah kamu terkejut. Tetapi tidak sehelai pun dari rambut kepalamu akan hilang. 29 And I confer on you a kingdom,(BM) just as my Father conferred one on me, 30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom(BN) and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. 60 Peter replied, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Just as he was speaking, the rooster crowed. Lukas 21 Elberfelder Bibel Die Gabe der armen Witwe 1 Er blickte aber auf und sah die Reichen ihre Gaben in den Schatzkasten legen. (CM) Peter followed at a distance. 8 Jesus stuur toe vir Petrus en Johannes vooruit met die opdrag: “Gaan berei die paasmaaltyd vir ons voor dat ons dit kan eet.” He approached Jesus to kiss him, 48 but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”. “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs? 23 Weh aber den Schwangern und Säugerinnen in jenen Tagen! TB (1974) ©. “Watch out that you are not deceived. (CN) 55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them. 21 Maar kyk, # Mt. (BA) 15 And he said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer. 10 He replied, “As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Copyright © 2019 by Zondervan. Ketika beberapa orang berbicara tentang Bait Allah dan mengagumi bangunan itu yang dihiasi dengan batu yang indah-indah dan dengan berbagai-bagai barang persembahan, berkatalah Yesus: ”Apa yang kamu lihat di situ – akan datang harinya di mana tidak ada satu batu pun akan dibiarkan terletak di atas batu yang lain; semuanya akan diruntuhkan.”, Dan murid-murid bertanya kepada Yesus, katanya: ”Guru, bilamanakah itu akan terjadi? 4 Want de rijken hebben vanuit hun rijkdom gegeven, maar deze vrouw gaf van haar armoede alles wat nodig was voor haar levensonderhoud.’ (BB) 16 For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God.”(BC), 17 After taking the cup, he gave thanks and said, “Take this and divide it among you. (BH) But woe to that man who betrays him!” 23 They began to question among themselves which of them it might be who would do this. Ketika Yesus mengangkat muka-Nya, Ia melihat orang-orang kaya memasukkan persembahan mereka ke dalam peti persembahan. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city. 16 You will be betrayed even by parents, brothers and sisters, relatives and friends,(M) and they will put some of you to death. Orang akan mati ketakutan karena kecemasan berhubung dengan segala apa yang menimpa bumi ini, sebab kuasa-kuasa langit akan goncang. 32:7; Yl. 49 When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?”(CG) 50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. Lukas 21:26 und Menschen werden verschmachten vor Furcht und vor Warten der Dinge, die kommen sollen auf Erden; denn auch der Himmel Kräfte werden sich … Read verse in Luther Bible 1912 (German) Lucas 2:21-22 Cuando se cumplieron los ocho días para circuncidarle, le pusieron por nombre Jesús, el nombre dado por el ángel antes de que El fuera concebido en el seno materno. “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. 2 Und die Hohenpriester und Schriftgelehrten trachteten danach, wie sie ihn töten könnten; denn sie fürchteten sich vor dem Volk. Terjemahan Baru Bible © Indonesian Bible Society 1974, 2018. Lukas 3:21-22 - NeÜ Es geschah aber, als das ganze Volk getauft wurde und Jesus getauft war und betete, dass der Himmel geöffnet wurde und der Heilige Geist in leiblicher Gestalt wie eine Taube auf ihn herabstieg und eine Stimme aus dem Himmel kam: Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden. 4 All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on.”(C), 5 Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. (BQ) 32 But I have prayed for you,(BR) Simon, that your faith may not fail. 9 “Where do you want us to prepare for it?” they asked. SABDAweb Luk 2:21. The Destruction of the Temple and Signs of the End Times. 67 “If you are the Messiah,” they said, “tell us.”, Jesus answered, “If I tell you, you will not believe me, 68 and if I asked you, you would not answer. 20 In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant(BE) in my blood, which is poured out for you. Pada waktu itu orang-orang yang berada di Yudea harus melarikan diri ke pegunungan, dan orang-orang yang berada di dalam kota harus mengungsi, dan orang-orang yang berada di pedusunan jangan masuk lagi ke dalam kota. Dan ketika genap delapan hari dan Ia harus disunatkan, f Ia diberi nama Yesus, yaitu nama yang disebut oleh malaikat sebelum Ia dikandung g ibu-Nya. 52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard,(CH) and the elders, who had come for him, “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs? 17 Everyone will hate you because of me. Pada waktu itu juga bergembiralah Yesus dalam Roh Kudus dan berkata: "Aku bersyukur kepada-Mu, Bapa, Tuhan langit dan bumi, karena semuanya itu Engkau sembunyikan bagi orang bijak dan orang pandai, tetapi Engkau nyatakan kepada orang kecil 1 . 26 But you are not to be like that. 12 Maar voor al hierdie dinge # Tot vers 17: Mt. (BK) 27 For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Many early manuscripts do not have verses 43 and 44. 3 “Truly I tell you,” he said, “this poor widow has put in more than all the others. 3 Und er sprach: Wahrlich, ich sage euch: Diese arme Witwe hat mehr als sie alle eingelegt. 2 Und diese Schätzung war die allererste und geschah zur Zeit, da Quirinius Statthalter in Syrien war. Make preparations there.”. 36 Be always on the watch, and pray(AF) that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.”, 37 Each day Jesus was teaching at the temple,(AG) and each evening he went out(AH) to spend the night on the hill called the Mount of Olives,(AI) 38 and all the people came early in the morning to hear him at the temple.(AJ). 53 Every day I was with you in the temple courts,(CI) and you did not lay a hand on me. 21 När Jesus stod i templet såg han hur de rika lade sina gåvor i kollektkistan. Berjaga-jagalah senantiasa sambil berdoa, supaya kamu beroleh kekuatan untuk luput dari semua yang akan terjadi itu, dan supaya kamu tahan berdiri di hadapan Anak Manusia.”. Who hit you?” 65 And they said many other insulting things to him. 21 Alsdann, wer in Judäa ist, der fliehe auf das Gebirge, und wer drinnen ist, der weiche heraus, und wer auf dem Lande ist, der komme nicht hinein. “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me.”. (AC), 34 “Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life,(AD) and that day will close on you suddenly(AE) like a trap. sapagka't magkakaroon ng malaking kahapisan sa ibabaw ng … Lukas 21 Einheitsübersetzung 2016 Das Opfer der Witwe 1 Er blickte auf und sah, wie die Reichen ihre Gaben in den Opferkasten legten. (O) 19 Stand firm, and you will win life.(P). Jezus over de toekomst. ”Dan akan ada tanda-tanda pada matahari dan bulan dan bintang-bintang, dan di bumi bangsa-bangsa akan takut dan bingung menghadapi deru dan gelora laut. 37 It is written: ‘And he was numbered with the transgressors’[b];(BV) and I tell you that this must be fulfilled in me. “As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. 24 A dispute also arose among them as to which of them was considered to be greatest. 21 Pada waktu itu orang-orang yang berada di Yudea harus melarikan diri ke pegunungan, dan orang-orang yang berada di dalam kota harus mengungsi, dan orang-orang yang berada di pedusunan jangan masuk lagi ke dalam kota, 22 # Hos. But woe to that man who betrays him!” 23 They began to question among themselves which of them it might be who would do this. (N) 18 But not a hair of your head will perish. (AY) So they prepared the Passover. Celakalah ibu-ibu yang sedang hamil atau yang menyusukan bayi pada masa itu! Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. 1 Pada waktu itu … (W) 27 At that time they will see the Son of Man(X) coming in a cloud(Y) with power and great glory. Lukas 21 20 Wenn ihr aber sehen werdet Jerusalem belagert mit einem Heer, so merket daß herbeigekommen ist seine Verwüstung. Follow him to the house that he enters. 25 “There will be signs in the sun, moon and stars. 28 When these things begin to take place, stand up and lift up your heads, because your redemption is drawing near.”(Z). 14 When the hour came, Jesus and his apostles(AZ) reclined at the table. 51 But Jesus answered, “No more of this!” And he touched the man’s ear and healed him. They will hand you over to synagogues and put you in prison, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name. 31 Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God(AA) is near. [a] 21 But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table. Lukas 2 Lutherbibel 2017 Jesu Geburt 1 Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, dass alle Welt geschätzt würde. (R) 22 For this is the time of punishment(S) in fulfillment(T) of all that has been written. 21:20 "Apabila kamu melihat Yerusalem dikepung oleh tentara-tentara 9 , v ketahuilah, bahwa keruntuhannya sudah dekat. 4:3; 5:18; 12:4; 16:24; 21:27 gevangenisse en julle voor konings en goewerneurs bring ter wille van my Naam. dan akan terjadi gempa bumi yang dahsyat dan di berbagai tempat akan ada penyakit sampar dan kelaparan, dan akan terjadi juga hal-hal yang mengejutkan dan tanda-tanda yang dahsyat dari langit. And what will be the sign that they are about to take place?”, 8 He replied: “Watch out that you are not deceived. 32 “Truly I tell you, this generation(AB) will certainly not pass away until all these things have happened. 13:10; Yeh. Denn es wird große Not auf Erden sein und ein Zorn über dies Volk,… 2 Er kwam ook een arme weduwe. + 2 Dann beobachtete er, wie eine bedürftige Witwe zwei kleine Münzen von ganz geringem Wert einwarf, + 3 und er sagte: „Ich versichere euch, dass diese arme Witwe mehr eingeworfen hat als alle anderen. Det Gamle Testamente 1931. Lukas 21:22 Denn das sind die Tage der Rache, daß erfüllet werde alles, was geschrieben ist. Lucas 21 Tagalog: Ang Dating Biblia ... 22 Sapagka't ito ang mga araw ng paghihiganti, upang maganap ang lahat ng mga bagay na nangasusulat. Apabila kamu melihat pohon-pohon itu sudah bertunas, kamu tahu dengan sendirinya bahwa musim panas sudah dekat. (BF) 22 The Son of Man(BG) will go as it has been decreed. 61 The Lord(CP) turned and looked straight at Peter. Jerusalem will be trampled(U) on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. m Ya Bapa, itulah yang berkenan kepada-Mu. 23 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! 40 On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”(BZ) 41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down(CA) and prayed, 42 “Father, if you are willing, take this cup(CB) from me; yet not my will, but yours be done.”(CC) 43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him. 57 But he denied it. (BI) 25 Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. “This is my body given for you; do this in remembrance of me.”. Is it not the one who is at the table? Lalu Yesus mengatakan perumpamaan ini kepada mereka: ”Perhatikanlah pohon ara atau pohon apa saja. Lukas 21 Lutherbibel 2017 Das Scherflein der Witwe 1 Er blickte aber auf und sah, wie die Reichen ihre Gaben in den Gotteskasten einlegten. Lukas 22 Lutherbibel 2017 1 Es war aber nahe das Fest der Ungesäuerten Brote, das Passa heißt. Ia berkata kepada mereka: ”Bangsa akan bangkit melawan bangsa dan kerajaan melawan kerajaan. “this poor widow has put in more than all the others. “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one. 26:21,23; Joh. 33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya. (H) 11 There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven. 21 Sewaktu melihat ke arah kotak-kotak sumbangan, Yesus melihat orang-orang kaya memasukkan pemberian mereka.+ 2 Lalu dia melihat seorang janda miskin memasukkan dua uang logam yang nilainya sangat kecil. (CY) 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God.”(CZ), 70 They all asked, “Are you then the Son of God?”(DA), 71 Then they said, “Why do we need any more testimony? There will be great distress in the land and wrath against this people. Tetapi sebelum semuanya itu kamu akan ditangkap dan dianiaya; kamu akan diserahkan ke rumah-rumah ibadat dan penjara-penjara, dan kamu akan dihadapkan kepada raja-raja dan penguasa-penguasa oleh karena nama-Ku. 3 Und er sprach: In Wahrheit sage ich euch, dass diese arme Witwe mehr eingelegt hat als alle. 21 Awor bon, ora Hesus a hisa kara, el a mira e rikunan ta tira nan ofrenda den e kahanan di plaka. But this is your hour(CJ)—when darkness reigns.”(CK), 54 Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest.