(Joh 13:23; 19:26; 20:2; 21:7, 20) It is generally believed that this disciple was the apostle John, the son of Zebedee and brother of James. John 13:1-20. 3 So the sisters sent to him , saying , “ Lord , n he whom you love is ill . ESV MacArthur Study Bible--soft leather-look, olive with Celtic cross design, ESV Journaling Bible, Interleaved Edition, Cloth over Board, Tan, ESV Action Study Bible Boys, Virtual Leather, Slate Gray, ESV Value Large Print Compact Bible (TruTone Imitation Leather, Black). 27. 2 m It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair , whose brother Lazarus was ill . Kor. We’ll Understand It Better By And By. Search results for 'John 13:1-20:31' using the 'New American Standard Version'. # Luka 1:13-17,57-80; Math. (C) Having loved his own who were in the world, he loved them to the end. O Life! NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. . 2 And supper being ended, the devil having now put … 2 During supper, when tthe devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him, 3 Jesus, knowing uthat the Father had given all things into his hands, and that vhe had come from God … 13:1-20 1. Jesus Washes the Disciples' Feet. (D) 3 Jesus knew that the Father had put all things under his power,(E) and that he had come from God(F) and was returning to God; 4 so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist. John 13:1-20 Jesus’ Hour Begins John 13:1-2 The Hour has Finally Come 1 It was before the festival of Passover. This Sunday, Pastor Mark Driscoll teaches the sermon entitled "Jesus Still Washes Feet" at James River Church in Ozark, Missouri. Search using our Online Bible by Topic, Verse Reference or Phrase. 26:23]. John 13:1-20 NIV - Jesus Washes His Disciples’ Feet - It - Bible Gateway Jesus Washes His Disciples’ Feet - It was just before the Passover Festival. 10 Jesus answered, “Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. Jesu, Jesu God Moves In A Mysterious Way. (R), 18 “I am not referring to all of you;(S) I know those I have chosen. Search using our Online Bible by Topic, Verse Reference or Phrase. Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. 2:11 sy heerlikheid aanskou, 'n heerlikheid soos van die Eniggeborene wat van die Vader kom — vol van genade en waarheid. 13 Now a before the Feast of the Passover, when Jesus knew that b His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He c loved them to the end. Jesus knew that it was time for him to leave this world and go back to the Father. John 13:1-20.AT THE LAST SUPPER JESUS WASHES THE DISCIPLES' FEET--THE DISCOURSE ARISING THEREUPON. Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. John 13:1 - 20 in: using: New Search | Include Resources | Abbreviations List | HELP NAVBAR of 21: The New American Standard Bible: Book of John Chapter 13 - Click for Chapter Audio: 13:1 - [ … 3:16; Hebr. 13 “You call me ‘Teacher’(M) and ‘Lord,’(N) and rightly so, for that is what I am. 1. when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father--On these beautiful euphemisms, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end--The meaning is, that on the very edge of His last sufferings, when it … Mistä Jeesus tiesi, että kohta hänen pitäisi kuolla? 26; Matt. 13 1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end. John 13:1-20 English Standard Version (ESV) Jesus Washes the Disciples' Feet. En minä anna teille, niinkuin maailma antaa. 16 Truly, truly, I say to you, (AA)a servant[c] is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. 13 Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end. Having loved his dear companions, he continued to love them right to the end. Now he loved them to the utmost. We all struggle with pride in varying degrees. Jesus teaches us to be humble by washing the disciples feet. 7 Yoo o ne a tla go supa gore a supe ka ga lesedi, gore botlhe ba tle ba dumele ka ene. Tools. Since the second century a great dispute has been carried on as to the apparent discrepancy between John and the Synoptists in their statements concerning the passover. Servant Leadership (John 13:1-20) Bible Commentary / Produced by TOW Project Up to this point in John, we have seen Jesus doing work that no one else had ever done before — making water into wine, giving sight to the blind, raising the dead. 2 The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus. 9:32; Joh. 13 Now nbefore othe Feast of the Passover, when Jesus knew that phis hour had come qto depart out of this world to the Father, rhaving loved shis own who were in the world, he loved them to the end. 1:1 die Woord # Gal. Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end. 23:8, 10; 1 Cor. # Joh. John 13:1-20 NKJV. Through all of this, Jesus knows that in the morning, He will go to Calvary and die on a cross for the sin of humanity. John 13:1-20 ICB. Now before the feast of the passover. Jesus knew that the hour had come for him to pass from this world to his Father. (Z) 20 Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me.”(AA). 6:70; 15:16, 19; [Mark 3:13; Luke 6:13; Acts 1:2], Cited from Ps. We’ll Understand It Better By And By. 7 John 21:15-17 Context. Kiirastorstaina ”sinä yönä, jona hänet kavallettiin” (1. 12:16 Joh. John 13:1-20 - NIV: It was just before the Passover Festival. 20 Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me.” At the Last Supper Jesus Washes the Disciples' Feet—The Discourse Arising Thereupon. Jean 13:20 Interlinéaire • Jean 13:20 Multilingue • Juan 13:20 Espagnol • Jean 13:20 Français • Johannes 13:20 Allemand • Jean 13:20 Chinois • John 13:20 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Also included links to commentaries, concordances, dictionaries, encyclopedia and lexicons. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. (P) 16 Very truly I tell you, no servant is greater than his master,(Q) nor is a messenger greater than the one who sent him. Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. (O) 15 I have set you an example that you should do as I have done for you. He laid aside his outer garments, and taking a towel, (K)tied it around his waist. Jesus wusste, dass seine Stunde gekommen war, um aus dieser Welt zum Vater hinüberzugehen. 12 When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. He prayed His great High Priestly prayer, taught His Disciples many valuable truths, observed the Passover meal with His Disciples and was betrayed into the hands of His enemies. O Love! wrote these things,” that is, the writer of the Gospel of John. 17 Now that you know these things, you will be blessed if you do them. . In addition you can use the Interlinear Bible and much more to enhance your understanding of God's word. John 13:1-20. O Love! wrote these things,” that is, the writer of the Gospel of John. Pääsiäisjuhla oli tulossa, ja Jeesus tiesi, että oli tullut hänen hetkensä siirtyä tästä maailmasta Isän luo. He olivat aterialla, ja Paholainen oli jo pannut Juudaksen, Simon Iskariotin pojan, sydämeen ajatuksen, että tämä kavaltaisi Jeesuksen. Joh. 5:1 Fil. CHAPTER 13. “Do you understand what I have done for you?” he asked them. Show Wornall Road Baptist Church, Ep The Humble Servant - Colby Wilkins (John 13:1-20) - Dec 7, 2020 (Mt 4:21; Mr 1:19; Lu 5:10; Joh 21:2) As the context of Joh 21:20-24 shows, “the disciple whom Jesus loved” was also “the disciple who . O Lord And Master Of Us All. 3. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end. Joh. John 13:20 Context 13:20 I tell you the solemn truth, 1 whoever accepts 2 the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me.” 3 John 17:18-19 Context 17:18 Just as you sent me into the world, so I sent them into the world. 13 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end. John 13:1-20 ESV. 17 If you know these things, (AB)blessed are you if you do them. 3:15 Rauhan minä jätän teille: minun rauhani — sen minä annan teille. 13:2 Mereka sedang makan bersama, dan Iblis telah membisikkan … a Sama seperti Ia senantiasa mengasihi murid-murid-Nya demikianlah sekarang Ia mengasihi mereka sampai kepada kesudahannya. 16:13 1. Hän oli rakastanut omiaan, jotka olivat maailmassa, ja osoitti heille rakkautta loppuun asti. 1 Es war vor dem Paschafest. His is a bitter cup! Sermons on John 13: 1-20. 13 It was just before the Passover Festival. 6:11; Eph. Jesus knew that it was time for him to leave this world. Keskustelukysymyksiä kouluikäisille. In addition you can use the Interlinear Bible and much more to enhance your understanding of God's word. John 12 John 13:1-20 John 14 | Expand chapter. The disciples were no exception. He had always loved those who were his own in the world, and he loved them all the way to the end. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end. But (AE)the Scripture will be fulfilled,[d] (AF)‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’ 19 (AG)I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he. 13:1 Sementara itu sebelum hari raya Paskah y mulai, Yesus telah tahu, bahwa saat-Nya sudah tiba z untuk beralih dari dunia ini kepada Bapa. New International Version (NIV), “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.”, “Unless I wash you, you have no part with me.”.